国際社会で心をつかむ話し方 日本人に必要なこと

国際社会で心をつかむ話し方 日本人に必要なこと

政府要人の記者会見や外国人記者クラブ、国際会議などの場で広く活躍する通訳の高松珠子さん。後編は、スピーチやプレゼンテーションで聞く人の心をつかむ話し方、特に英語を使う際に重要になることについてお聞きします。

掲載サイトに移動する

出典:NIKKEI STYLE


※当協会は、本ウェブサイトからリンクしている外部サイト(以下「リンクサイト」という)の内容およびその使用に関連して発生した、いかなる損害 に対しても責任を負いません。本ウェブサイトからリンクしていることが、当該リンクサイトの商品やサービスを保証するものでも、リンクサイトにある情報が 当協会によって保証されたものでもありません。また、リンクサイト側で会員登録やメールマガジン登録をおこなわれた場合、登録された個人情報やメールアド レスの管理は該当リンクサイト側となるため、該当リンクサイトにお問合わせください。

話し手を全力で支える分身 プロ通訳が考えていること

話し手を全力で支える分身 プロ通訳が考えていること

政府要人の記者会見や外国人記者クラブ、国際会議などの場で広く活躍する通訳の高松珠子さん。高度な言語能力と洞察力や瞬発力、専門知識が求められるプロ の通訳はどのようなことを考えつつ仕事に臨んでいるのでしょうか。通訳を使う際のポイントや、英語を使って相手の心をつかむ話し方のアドバイスもお聞きし ました。インタビュアーは、自らもグローバルキャリアとして活躍する津田千枝さんです。

掲載サイトに移動する

出典:NIKKEI STYLE


※当協会は、本ウェブサイトからリンクしている外部サイト(以下「リンクサイト」という)の内容およびその使用に関連して発生した、いかなる損害 に対しても責任を負いません。本ウェブサイトからリンクしていることが、当該リンクサイトの商品やサービスを保証するものでも、リンクサイトにある情報が 当協会によって保証されたものでもありません。また、リンクサイト側で会員登録やメールマガジン登録をおこなわれた場合、登録された個人情報やメールアド レスの管理は該当リンクサイト側となるため、該当リンクサイトにお問合わせください。